Characters remaining: 500/500
Translation

đậu ván

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đậu ván" désigne une plante connue en français sous le nom de "dolique d'Égypte". Cette plante est principalement utilisée dans l'agriculture et la cuisine dans certaines régions du Vietnam.

Définition simple :

"Đậu ván" se réfère à une légumineuse qui produit des graines comestibles, souvent utilisées dans les plats vietnamiens pour leur goût et leur valeur nutritionnelle.

Instructions d'utilisation :
  • En cuisine, les graines de "đậu ván" peuvent être cuites et ajoutées aux soupes, aux salades ou aux plats sautés.
  • Elles sont également utilisées pour préparer des desserts, notamment en les mélangeant avec du lait de coco.
Exemple d'utilisation :
  • "Tôi thích ăn chè đậu ván," ce qui signifie "J'aime manger le dessert à base de dolique d'Égypte."
Usage avancé :
  • Dans certaines régions, les feuilles de "đậu ván" peuvent aussi être utilisées comme légume dans les plats.
Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes du mot "đậu ván", mais on peut rencontrer d'autres types de "đậu" (haricots) qui peuvent désigner différentes légumineuses, comme "đậu xanh" (haricot mungo) ou "đậu đen" (haricot noir).

Différents sens :

En général, "đậu" peut se référer à divers types de légumineuses. Toutefois, "đậu ván" est spécifiquement lié à la dolique d'Égypte, ce qui lui confère un sens particulier dans le contexte de la cuisine et de l'agriculture.

Synonymes :

Il n'y a pas de synonymes directs pour "đậu ván", mais vous pourriez rencontrer des termes comme "đậu" qui désignent d'autres types de haricots ou légumineuses.

  1. (bot.) dolique d'Egypte

Words Containing "đậu ván"

Comments and discussion on the word "đậu ván"